четверг, 11 сентября 2025 г.

И. M. ОРАНСКИЙ ИНДОЯЗЫЧНАЯ ЭТНОГРАФИЧЕСКАЯ ГРУППА

И. M. ОРАНСКИЙ  
ИНДОЯЗЫЧНАЯ ЭТНОГРАФИЧЕСКАЯ ГРУППА «АФГОН»  В СРЕДНЕЙ АЗИИ 
 Интересуясь афганским языком, автор настоящего сообщения предпринял в по- следние годы поиски афганоязычного населения на территории Средней Азии. 
Судя  по имеющимся в литературе сведениям, можно было предполагать наличие небольших  групп такого населения в различных районах Узбекской и преимущественно Таджик- ской ССР.  Так, по административным сведениям на 1 января 1916 г. и по материалам сель- скохозяйственной переписи 1917 г. в Самаркандской области значилось 273 афганца,  в том числе: 
городского населения (главным образом города Самарканд и Катта- Курган) — 231 чел. и сельского населения (Самаркандский и Катта-Курганский  уезды) — 42 чел  В демографическом очерке А. Панкова «Население Таджикистана» 2  отмечаются  «афганцы» на территории Таджикистана, «преимущественно в Курган-Тюбинском, Ку- лябском и других пограничных с Афганистаном вилайетах». 
По мнению этого автора,  их насчитывалось несколько сот человек и они являлись случайными выходцами из  Афганистана.  
Более подробные сведения содержатся в статистических таблицах, приложен- ных к статье И. Магидовича о населении Бухары  3 .  
Согласно этим сведениям, афганцы отмечаются:  
1) в Зеравшанской обл.— 65 чел., в том числе в Богоутдине Бухарского уезда—35, 
 в Бухаре—10, в Сеплане (Паян-рут) — 20 человек;  
2) в Дюшамбинском вилайете — 300 чел.,
в том числе в Гиссаре (кент Тода) — 80,  в 
Дюшамбе (кент Об-н Дюшамбе) — 85, 
в Янги-Базаре (кент Бахар) — 135, а всего  365 человек.  
Эту же цифру (365 чел.) называет в 1927 г. И. И. Зарубин, указывая, что в пре- делах СССР афганцы живут «постоянными колониями в 4-х селениях Дюшамбинского  вилайета Таджикистана, кроме того отдельными группами, преимущественно в погра- ничной полосе» 4 . Материалы всесоюзной переписи населения 1926 г. в Узбекской ССР  дают цифру вдвое большую (685 чел.). 
По данным этой переписи, основная часть  афганского населения сосредоточивалась в Гармском, Кулябском, отчасти Гиссарском  вилайетах тогдашней Таджикской АССР  5 
.  В географической и этнографической литературе, вышедшей за последние 25 лет,  афганцы на территории Средней Азии не упоминаются. 
Не отмечены они и в опубли- кованных данных всесоюзной переписи населения*
 1939 г.  Основным недостатком всех перечисленных публикаций является то, что они ни- чего не сообщают о языке этой группы (или этих групп) населения б . 
Между тем  самоназвание «афгон» часто не отражает языковую принадлежность говорящих, скры- 1  См. И. И. З а р у б и н , Население Самаркандской области, Труды Комиссии по  изучению племенного состава населения СССР (в дальнейшем цит.— КИПС), № 10,  Л., 1926, стр. 22—24.  2  «Таджикистан», Сб. статей, Ташкент, 1925, стр. 90.  3  См. в кн. «Материалы по районированию Средней Азии», кн. I, ч. 1, Бухара,  Ташкент, 1926, стр. 255 сл.  4  «Список народностей СССР», Л., 1927, стр. 10. Как любезно сообщил мне  С, Д. Арзуманов, один или два таких кишлака сохранялись в районе Янги-Базара  (совр. Орджоникидзеабад) еще в 1929—1930 гг.  5  «Материалы всесоюзной переписи населения 1926 г. в Узбекской ССР», Самар- канд, 1927.  6  Единственным исключением является работа И. И. Зарубина «Список народно- стей СССР» (Л., 1927), где указывается, что язык афганцев — «пушту (авганский,  афганский) в двух основных говорах, в обиходе и письменности — персидский»  (стр. 10). 

118 И. M. Оранский  вая под собой самые различные по языку группы населения, связывающие себя по  тем или иным причинам с Афганистаном  7 . 
 Нижеследующее изложение еще раз подтверждает, насколько сложен вопрос о  языковой принадлежности различных групп населения, известных под названием  «афгон».  В ноябре 1954 г. автору удалось найти в одном из колхозов б. 
Пахтаабадского  района (западная часть нынешнего Рсгарского района Таджикской ССР) несколько  семейств, называющих себя «афгон». 
Так называет их и окружающее население. В ре- зультате последующих выездов в районы Гиссарской долины в декабре 1954 — июне  1955 г. удалось установить, что входящие в эту же группу «афгон» семейства обитают  и в ряде других колхозов Гиссарского, Шахринауского и Регарского районов Таджик- ской ССР. 
По сведениям моих осведомителей, довольно значительное число хозяйств  «афгон» имеется также в прилегающих с юго-запада районах Узбекской ССР: Сары- Асийском, Денауском, Шурчинском. 
Таким образом, можно считать, что группа «афгон»  распространена на довольно обширной территории, лежащей между Термезом и Ста- линабадом. 
По расспросным сведениям, всего в перечисленных районах имеется от 100  до 150 хозяйств «афгон», что, по самым скромным подсчетам, должно составлять  свыше пятисот человек населения. «Афгоны» живут небольшими группами, обычно по  несколько хозяйств, среди местного таджикского и узбекского населения. 
Компактных  поселений этой группы встретить не удалось 8 . 
Возможно, этим и объясняется, что в  этнографической литературе никаких сведений об этой группе не имеется, хотя, но  словам моих осведомителей, «афгоны» живут на этой территории по меньшей мере в  третьем поколении. 
Во всяком случае их родители родились уже здесь.  Отцы и деды членов этой группы занимались преимущественно земледелием, сеяли  рис (birlnj), пшеницуzyxwvutsrponmlkjihgfedcbaZTSPMLJIHC (gandûm), табак (tamokü), занимались и садоводством. Скот  держали, но «по-настоящему» скотоводством не занимались. Не занимались также ре- меслами — ни кузнечным (ohangarl), ни ювелирным (zargarl), ни другими.  В настоящее время большинство членов группы «афгон» вместе с основным насе- лением перечисленных районов (узбеки, таджики)  9  работает главным образом в хлоп- ководческих колхозах. В свободное от работы в колхозе время многие занимаются  
Также выращиванием, изготовлением и продажей жевательного табака (тадж. nos).  
Благодаря высоким доходам колхозников в хлопководческих колхозах многие хозяй- ства «афгон» живут очень зажиточно. Насколько я мог судить, по своим обычаям,  одежде, типу жилища, всему бытовому укладу «афгоны» от окружающего населения  не отличаются. Отмечаются лишь следующие особенности в области брачных отноше- ний: мужчины из группы «афгон» женятся как на своих одноплеменницах, так и на  таджичках и на узбечках, однако дочерей выдают замуж только за членов своей  группы. Дети от смешанных браков называются таджикским термином «дурага». 
 В случае смерти старшего брата младший брат может жениться на его вдове, но в  случае смерти младшего брата старший брат жениться на вдове младшего не может.  Вероятно, еще сравнительно недавно внутри группы «афгон» существовали какие- то родовые подразделения. Мне называли подразделения (toiîa) : magarä, kolö, Juni, jitân sujâ, musll, haljai 10 . 
При этом сохраняются представления о более вы- соком происхождении одних подразделений и более низком других. Так, например,  при браке предпочтительным считается выбора невесты из подразделений kolö или  haï jal. По своей религиозной принадлежности «афгоны» — мусульмане суннитского толка.  
Что касается их физического типа, бросается в глаза более смуглый, чем у окружаю- щего населения, цвет кожи. 
 Большинство мужчин, включая подростков, свободно владеет таджикским и узбек- ским языками. 
Среди женщин, особенно старшего поколения, встречаются такие, кото- рые знают только таджикский, но не знают узбекского. Однако наибольший интерес  7  Так, например, не исключена возможность, что к «афганцам» Куляба и Куляб- ского вилайета относили довольно значительную группу афганских цыган («каволо»),  говорящих по-таджикски и сохранявших до недавнего времени (возможно, и до наших  дней) свой цыганский диалект (см. А. П. К о л п а к о в , Некоторые сведения о квар- талах дореволюционного города Куляба, «Изв. Отд. обществ, наук АН Тадж. ССР»,  вып. V, Сталинабад, 1954, стр. 73 сл.). О термине «каволо» см. также W. Ivanow,  On the language of the Gypsies of Qainat (in Eastern Persia), Separata from JASB  (N. S.) Vol. X, No. 11, 1914, стр. 442.  8  Только в районном центре Шурчи (Узбекская ССР) существует как будто целая  улица, заселенная членами этой группы, примерно 20—25 хозяйств (сообщено сту- дентом Таджикского гос. ун-та X. X. Статовым, уроженцем и жителем Шурчинского  р-на).  9  В большинстве этих районов узбекоязычное население численно преобладает над  таджикоязычным. Так, например, узбекоязычна большая часть населения б. Пахта- абадского района Таджикской ССР, относящая себя к тюркским родам барласов,  кунградов, дурманов. Таджиков здесь сравнительно немного, и они являются в значи- тельной части недавними переселенцами из Гармской области. 
Таджикской речи в  районе Пахтабада почти не слышно.  10  Название этого подразделения связано, возможно, с племенным названием од- ного из крупнейших афганских племен — гильзаев (местное произношение—hilji). 

Индоязычная этнографическая группа «афгон» 119  представляет язык, который члены этой группы сохраняют в семье, в домашнем быту, в  общении друг с другом и который они называют «лафзи афгони» или «забони афгони» zyxwvutsrp (lâfzi afyoni, zaböni ay vom). 
Небольшой список слов этого диалекта (главным образом, числительные, названия  частей тела, предметов окружающей природы) удалось записать еще в ноябре 1954 г.,  во время хлопкоуборочных работ. 
Уже первые слова со всей ясностью говорили о том,  что перед нами язык не афганский и вообще язык не иранской, а какой-либо другой,  вероятнее всего индийской, группы (sat — семь, tritijek — 31, àk — огонь, änk — глаз,  hat — рука и т. д.). 
Дальнейшая работа подтвердила это предположение. Записанные  связанные тексты, разговорные фразы, словарь позволяют с уверенностью утверждать,  что перед нами один из диалектов обширной группы индоарийских языков.  
Отчетливо распознается индийское происхождение корневых слов, составляющих  древнейшую часть основного словарного фонда. Ср., например:  Изучаемый Современные Афганский (пашто)  диалект индийские языки и диалекты язык  Глаз . . .  Волос , . .  Грудь, вымя  Зуб ....  Борода . .  Кость . . .  Рука . . .  Губа . . .  Язык . . .  Колено . .  Ухо . . . .  Сердце . .  Спина . . .  Лоб ....  Рот . . . .  Усы . . .  Нос . . . .  Нога . . .  Живот . . .  Палец . . .  Названия  ânk bâl ciel dan(t) dari hacii hat hunt Jip ' jonu kàn kiljo mangar mat(h)o mo, mo mue nâk per Pe(r)t ungli частей тела  Хинд. âùkh 11 » bâl „ cüöl „ dânt dâfhï, dârhï „ haddï ' hâth „ hont „ ïibh jângh,jaùgar(6eflpo) „ kân „ kaleja Джайпури mangar  12  Хинд. mäthä (джайпури  mätho) Хинд, munh (пенджаби  mö(h) 13 Хинд. müch, mörich „ nâk pair » P et . „ unglï dzagâr storga west5 tatàr, yää ï ira had (займете.)  las'  sùnda ïêb'a  zangùn y w a z zra sâ tandàj xla bret pâza psa nas guta H a 3 в a и и я животных, птиц, насекомых  Коза  Бык .  Кошка .  Птица  Корова  bakari  bald  bili, bali  ciri  gä, gä(n) Хинд. bakrl  bail, пахари bald,  bold  11  Хинд. bill!  » ciri,  „ gao, пенджаби и  многие другие gä 15 wza ywayâj P(i)si, muryu (ср. тадж.  mury)  ywa  11  Слова хиндустани приводятся по урду-русскому словарю В. М. Бескровного  и В. Е. Краснодембского (и. обозначает здесь назализацию предшествующего гласного).  Материалы из других индийских языков и диалектов привлекаются только в тех  случаях, когда данное слово не встречается в хиндустани или когда они дают более  близкие, чем хиндустани, параллели. Приводимая по желанию редакции в 3-ем столбце для  сравнения афганская лексика показывает, что интересующий нас диалект ничего  общего с афганским языком не имеет.  12  Джайпури — один из диалектов языка раджастани (см. Grierson, Lin- guistic Survey of India (в сокр. LSI), т. I, ч. 2, стр. 75). maùgar —спина отмечено  также в дангских диалектах в районе Джайпура (см. LSI, т. IX, ч. I, стр. 366—367).  13  LSI, I, 2, стр. 61.  14  Там же, стр. 169.  15  Там же, стр. 111. 

120 И. M. Оранский  Изучаемый  диалект  Индийские языки и диалекты  Афганский (пашто)  язык  Червяк kira Хинд.zyxwvutsrponmlkjihgfedcbaZTSPMLJIHC  klr ä con)âj Курица kùkuri ср. kukkar петух carga  Кобыла ku"i „ ghori, пенджаби aspa  köpi 16 aspa Конь kurro „ ghora, пенджаби  körä 17 äs Собака kuto Хинд. kuttä spaj Рыба maôi „ mach, machlT kab Муха mak(h)i , makhi moc  Волк pegar „ bherija, лахнда big- Sormos lewà pegar hiàî ls , пенджаби bag- hiar  Названия предметов и я в л е н и й окружающей природы  Огонь .  Луна .  Трава  Палка .  Дождь .  Вода .  Гора  Камень  Солнце  âk cân kas- lakr i mi pani par patar tup(h) Хинд. âg „ cähd, пенджаби  chann 19 , цыг. (укра- инск.) chon.con  Хинд. ghäs, калаша  khas  20  цыг. (боша) khas  Хинд. lakrl  „ menh  pânï, пенджаби  pâni 21 j pahär patthar dhüp or spoimaj wasa largâj aurijä obS уаг  t u а  lmar, nmar  Сегодня . . .  День ....  Вчера (завтра)  Ночь ....  Обозначения времени  äö din kal(l)a rat Хинд. aj  din  kal  rat  non  rwadz  parûn rwa^ Spa Отдельные прилагательные  Большой, взрослый  Черный  Горький  Сладкий  Толстый .  Тяжелый  Тонкий ,  Верный, правильный  Сухой  Ьог(г)о  kalu  kuro  mit(h)o, mut- (h)o  motu  paro, paru  patulo  sac  suke  Хинд. bars  „ kâlâ „ karvâ „ mitthâ mots Хинд. bhahrï цыг. (укра- инец.) pharo  Хинд. patlâ * sac „ sâkhâ loj tor trix xoba xoï  pond drund mahfn (ср. тадж.  mahin)  rast (ср. тадж-rost.)  wuö 16 LSI, стр. 163.  17  Там же, стр. 105.  18  O ' B r i e n , Glossary of the Multani language, Lahore, 1903, стр. 17.  19  LSI, I, 2, стр. 95.  20  G. M o r g e n s t i e r n e , Report on a linguistic mission to North-Western India,  1932, стр. 53.  21  LSI, I, 2, стр. 101. 

Индоязычная этнографическая группа «афгон» 121  Из учаемый  диалект  Индийские языки и диалекты  Афганский (пашто)  ЯЗЫК  Бояться  Смотреть, видеть . . .  Болеть  Итти, уходить .  Делать  Бить  Печь  Сохнуть  Отделы  dar- dek(h)- duk(h)- dur- ja-'  kar- mar- pak- suk(h)- i ы е глаголы 22  Хинд.zyxwvutsrponmlkjihgfedcbaZTSPMLJIHC  darn ä „ dekhnä dukhänä „ daujnâ jänä karnâ „ marnä pakänä „ süknä, sükhnä däredsl (заимств.  из инд. яз.)  lidJl  dard kawsl (ср.  тадж. dard—боль)  zyast51  tlol  r  kawnl  wahSl  paxawSl  wuôedM Числительные первого десятка  Изучаемый  диалект  Хиндус- тани 23  Афганский  (пашто)  язык  Изучаемый  диалект  Хиндус- тани  Афганский  (пашто)  язык  Один ек ек jaw Шесть бе 6ha  spai  Два do do dwa Семь sat sät ové Три tin tin dre Восемь а(, äth 'até Четыре баг баг calor Девять nu nau nah  Пять  panj  ранб pindzà Десять das das las  Столь же убедительно свидетельствует о принадлежности изучаемого диалекта  к индоарийской группе языков анализ его грамматического строя.  Длительное и сильное влияние на лексический состав диалекта группы «афгон»  оказали персидский и таджикский языки. 
Значительная часть терминов материальной  культуры, сельского хозяйства, названий злаков, культурных растений заимствована  из персидского или таджикского языков или через их посредство из арабского. Ср.  агга — пила (тадж. arra), âsijâ — мельница (тадж. osijo), bârdi (п)—огурец (тадж.  bodring), bay — сад (тадж. boy), bâm — крыша (тадж. born), сагх — колесо (тадж.  carx), daraxt — дерево (тадж. daraxt), kitâb — книга (тадж. kitob», surat—рисунок,  картина, портрет (тадж. surat), rais — председатель (тадж. rais), tillo — золото (тадж.  tillo) и т. д. Трудно, однако, сказать, к какому времени и к какой территории относится  процесс заимствования диалектом всех этих слов.  Заимствования из узбекского языка сравнительно малочисленны. 
В самое последнее  время лексический состав диалекта обогатился словами русского происхождения,  обозначающими обычно понятия новой, социалистической культуры населения Сред- ней Азии: kolxoz — колхоз, paiz — поезд, rucka — ручка, traktor — трактор, gazet —  газета, mâsin — машина, radio — радио и многие другие  Сохранение группой «афгон» индийского диалекта могло бы вызвать предполо- жение, что перед нами одна из цыганских групп. 
Однако и по образу жизни, и по  самосознанию представители описываемой группы резко отличают себя и от средне- азиатских цыган (люли, джуги), и от встречающихся в тех же районах цыган, назы- вающих себя также «афгонами» 24 . 
По категорическому утверждению всех моих ин- 22  Глаголы изучаемого диалекта приводятся в форме основы настоящего времени,  совпадающей с формой повелительного наклонения, глаголы хиндустани — в форме ин- финитива.  23  Здесь и дальше числительные хиндустани приводятся по кн. А. П. Бараннико- ва «Хиндустани (урду и хинди)», Л., 1934.  24 
 Представители нашей группы называют этих последних afyonhgi marjonpurus,  т. е. «афганцы, торгующие разной мелочью» (преимущественно, красками, иглами,  нитками, дешевыми украшениями). Marjonpurus — испорченное таджикское marjon  furûs — продавец кораллов. 

122 И. M. Оранский  форматоров, цыгане люли или джуги (в основном узбеко- и таджикоязычные)  25 , равно  как и цыгане «афгон» языка описываемой группы не понимают («lafzi mo namefah- man»). В брачные отношения с цыганами представители нашей группы не всту- пают.  Вопрос о происхождении и исторических судьбах этой небольшой этнографической  группы, несомненно, представляет большой интерес.  
В известной мне литературе индийские диалекты (кроме цыганских) на террито- рии Средней Азии и вообще на территории СССР не упоминаются. 
Отмечавшиеся на  территории Советского Союза выходцы из Индии, составлявшие, как правило, насе- ление торговых и ремесленных колоний 26 , вряд ли имеют какую-либо связь с группой  «афгон». Важнее краткое сообщение А. Панкова (1925) о том, что на территории Тад- жикистана имеются «индусы, почти все выходцы из Северной Индии, около 3000 че- ловек»  27 . Неясно, к сожалению, на чем основано это сообщение, в каких районах жили  эти «индусы», чем занимались и па каком языке говорили.  
Язык, самый верный из исторических источников, не оставляет сомнений в том, что  первоначальную родину изучаемой группы следует искать в Индии. 
Дальнейшее изуче- ние этого диалекта, выяснение его отношения к многочисленным индийским языкам  и диалектам позволит, видимо, более точно локализовать исходный пункт миграции его  носителей.  
Самоназвание изучаемой этнографической группы «афгон» говорит о том, что  на своем пути из Индии в Среднюю Азию эта группа обитала, как это и естественно  предположить, в течение более или менее продолжительного времени на территории  Афганистана. Путь ее мог лежать через Хайберский проход и вверх по долине  р. Кабул к перевалам через Гиндукуш. 
О таком направлении движения свидетель- ствуют как будто и сохраняющиеся в памяти «афгонов» названия Пешавера, Лагмана,  Кабула и рассказы о том, что в этих центрах имеются родственные им группы  населения. Так, например, сообщают, что многочисленные семьи подразделенияzyxwvutsrponmlk  kol ö живут в Афганистане, в местности Лагман (Laymon), находящейся, по словам  моих осведомителей, примерно в восьмидесяти километрах от Кабула. Другое  подразделение группы «афгон», по их словам, также обитает в Лагмане и частично в  Кабуле.  На связь с Афганистаном мсгут указывать и некоторые фонетические особенности  таджикского говора «афгон», сближающие его с распространенными в Афганистане  таджикскими диалектами типа кабули  28 .  Наконец линия расселения этой группы в Средней Азии: Шурчи — Денау — Сары- Асия — Пахтаабад — Регар — Шахринау — Гиссар — Ханака может, как кажется, го- ворить о том, что расселение «афгонов» на этой территории шло через переправу у Тер- меза, откуда отдельные подразделения последовательно распространялись на северо- восток по Гиссарской долине, вытягиваясь по направлению к современному Стали- набаду.  Никаких следов художественного творчества па индийском диалекте группы «аф- гон» обнаружить пока не удалось, хотя, по словам моих осведомителей, еще недавно  живы были старики, рассказывавшие сказки и певшие песни (yazal) на своем род- ном диалекте  29 .  25  См. И. И. З а р у б и н . Указ. соч., стр. 13. Некоторые мои осведомители утверж  дали, впрочем, что  v ugi и af yonhoji marjonpurus имеют собственный язык — не тад- жикский, не узбекский и не lafzi alyoni (т. е. не язык описываемой группы). Возможно,  имеется в виду какое-то арго мелких торговцев. Наличие профессиональных арго в  Средней Азии отмечено А. Л. Троицкой и др. авторами (см., напр., «Adboltili — арго  цеха артистов и музыкантов Средней Азии», СВ, V).  28  Индийские купцы на Кавказе (например, в Шемахе) отмечаются, начиная с  XVI в. С начала XVII в. большая торговая, а затем и ремесленная колония индийцев  существовала в Астрахани. Подобные же колонии существовали в Кизляре, Баку и его  окрестностях. На территории Средней Азии немногочисленные индийцы (по сведениям  на 1916 г.— 10 чел.) отмечены в городах Самаркандской области. См.: В. М. Сысоев,  Храм и монастырь огнепоклонников в Сураханах, близ Баку (Изв. Азербайдж. археол.  комитета, вып. 1, Баку, 1925); H. Н. П а л ь м о в , Астраханские архивы, I. Индийцы  (индусы) в Астрахани по данным XVII и XVIII вв., кончая 1743 годом (ЗИВ, II,  стр. 161—182); Н. М. Г о л ь д б е р г, Русско-индийские отношения в XVII веке (Уче- ные записки Тихоокеанского ин-та, т. II, М.— Л., 1949, стр. 129—148); И. И. Зару- бин, Население Самаркандской области (Труды КИПС, № 10, Л., 1926, стр. 23). См.  также «Справочные книжки Самаркандской области» за последнее десятилетие  XIX в.  27  «Таджикистан», Сб. статей, Ташкент, 1925, стр. 91.  28  Показательны в этом отношении «акающее» произношение таджикских слов  (особенно заметное у детей и женщин: caj — чай, hazir — сейчас, pijaz — лук, deval —  стена и г. д.), произношение глагола guzastan, guzar (проходить, переходить) в форме  gudastan и некоторые другие особенности.  29  К настоящему времени автор располагает фонетическими и магнитофонными  записями сказок на индийском диалекте группы «афгон» (корректурная приписка  10/IV — 1956 г.). 

Индоязычная этнографическая группа «афгон» 123  В заключение привожу список терминов родства и свойства на индийском диалекте  группы «афгон»  30 .  Термины родства и свойства на диалекте группы «афгон»  № Степень родства Название Примечания  Дед со стороны отца  Дед со стороны матери  Бабка со стороны отца  Бабка со стороны матери  Отец  Мать  Сын  Дочь  Жена сына  Муж дочери  Внук (сын сына)  Внук (сын дочери)  Внучка (дочь сына)  Внучка (дочь дочери)  Старший брат  Младший брат  Старшая сестра  Младшая сестра  Жена старшего брата  Жена младшего брата  bud ö aba budaji abâ, da 31 aji, ji 3 bêta bitjâ, bitijâ, bita bau jai(n) nebirà potô, newara pot 6 nebirâ potî, newara poti da pai Ji pen pâbî pâwac(?) Ср. хинд. buddhâ — старик, афг.  bod Я — старик," ср. № 5  Ср. афг. budai — старуха, ср. № 6  Ср. хинд. äbä — отец, афг. abä — отец, тадж. dada, dodo, dado —  отец (обращение)  Ср. зап. хинди (диалект бундели  aija — мать, хинд. äja — кормили- ца, няня, тадж. (обл.) aja, oja —  матушка, узб. oj 1 — мама, мамка;  хинд, jLjî — сестра; ср. j i j a •—  мать в таджикских диалектах Аф- ганского Бадахшаха 33 , Ср. № 17  Ср. хинд. beta — сын  Ср. хинд. bet! — дочь, девушка зап.  хинди (диалект бундели) bltja —  дочь  Ср. хинд. bahü — сноха, невестка  Ср. тадж. naberâ, newarâ (обл.) —  внук, хинд. potä — внук.  Ср. хинд. poti — внучка, ср. № 11  Ср. № 5  Ср. хинд. bhaï 31 blinï — брат  Ср. хинд. v J JПJП — сестра, ср. № 6  Ср. хинд. bahin, bahan — сестра,  сестрица, пенджаби pain, pen.  Ср. хинд. bhâbhi — жена брата  30  Список составлен главным образом со слов Худо-Назара Гуломова, дополнен  и проверен в ходе работы с Абдуррахмонсм Абдудлоевым и Шамсуддином Кодыро- вым.  Худо-Назар Гуломов — шофер, член колхоза им. В. М. Молотова Регарского  района Таджикской ССР, 34 года. Владеет таджикским и узбекским языками, объяс- няется и по-русски. Женат, имеет троих детей. Прожив некоторое время у него в доме,  могу утверждать, что в семье и с родственниками говорят только на родном диалекте '  Самые младшие, едва начинающие говорить дети объясняются исключительно на этом  диалекте. Дети постарше, общаясь с соседскими ребятишками, быстро овладевают  таджикским и узбекским языками. Глава семьи относит себя к подразделению haljai,  что, впрочем, не подтверждается его родственниками, в том числе и ближайшими.  Его жена, ее мать и родственники относятся к подразделению kolö. Шамсуддин Кодыров, 40 лет, уроженец и житель Гиссара. Таджикским  языком владеет свободно, русский едва понимает. Женат на таджичке, имеет шестерых  детей. Дома говорят обычно по-таджикски, но, когда приходят родственники главы  семейства, разговор ведется на родном диалекте. Благодаря тесному общению с живу- щими по соседству родственниками отца все дети Кодырова наряду с таджикским  владеют диалектом группы «афгон».  Абдуррахмон Абдуллоев, 19 лет, живет на территории колхоза им. Кирова Регар- ского района. Относит себя к подразделению kolö. Владеет наряду с родным диалек- том таджикским и узбекским языками, русского языка не знает.  Ни список терминов родства и свойства, ни содержащийся в графе «примечания»  сравнительный материал ни в коей мере не претендуют на исчерпывающую полноту.  31  Только в языке детей.  32  Только в языке детей.  33  См., например, А. Н. Болдырев, Бадахшанский фольклор, СВ, V, стр.223.  34  Звонкие придыхательные хундустани (bh, dh, gh) закономерно соответствуют  глухим простым изучаемого диалекта (р, t, к). Ср. № 19, 23—26. 

124  21  22  23  24  25  26  27  28 29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  44г  44t  45  46  47  48  49  50  51  52  '53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  19M  И. M. Оранский  Муж старшей сестры  Муж младшей сестры  Сын брата  Сын сестры  Дочь брата  Дочь сестры  Старший брат матери  Младший брат матери  Старшая сестра матери 1  Младшая сестра матери j  Старший брат отца  Младший брат отца  Старшая сестра отца "I  Младшая ссстра отца /  Сын брата отца  Дочь брата отца  Сын сестры отца  Дочь сестры отца  Сын брата матери  Дочь брата матери  Сын сестры матери  Дочь сестры матери  Сын сына сестры  Дочь сына сестры  Сын сына брата  Дочь сына брата  Муж  Жена  Мать жены, мать мужа  Отец жены, отец мужа  Жена старшего брата  матери  Жена младшего брата  матери  Муж старшей сестры  матери  Муж младшей сестры  матери  Жена старшего брата  отца i  Жена младшего брата [  отца /  Муж старшей сестры \  отца I  Муж младшей сестры j  отца I  Жены братьев (по от- 1  ношению друг к дру- !  ГУ)  Мужья сестер (по отно- /  "шению друг к другу)  Родители мужа и же- ны (по отношению  друг к другу)  Старшая сестра жены  Младшая сестра жены  Брат жены  Брат мужа  jai(n)zyxwvutsrponmlkjihgfedcbaZTSPMLJIHC  jazn ä patijo jijän pâ (n)jô patiji pâ(n)jî momâ mas(s)x cacâ, akâ pui caôâ-ka jatak 35 amakbacâ cacâ-ka bitjâ puj-ki jatâk pui - kl bitja momâ - ki bital momâ - kl bitjâ J mas(s)i-ki beta) mas(s)i-kl bitjâj pâ(n)jo-ki bétal pâ(n)jo-ki bitjâ J patijo-ki bèta patijo-ki bitjâ mu fs ran sasu susrô mami massl-ko muls pâbl jaznâ duran i bojâ kudô sali salû devâr Cp. № 10, ср. узб. и тадж. jaZnâ. Ср. хинд. bhattja — сын брата, тадж.  jijän — племянник.  Ср. хинд. bhânj v â — племянник (сын  сестры)  Ср. хинд. bhatljï — племянница, ср.  № 23  Ср. хинд. bhànjî № 24  Ср. хинд. mämä - - племянница, ср..  дядя по матери  Ср. хинд. ^ mâs! — тетка, сестра ма- тери.  Ср. хинд. cäcä — дядя (по отцу),  ср. узб. и тадж. akâ — старший  брат (обращение), дядюшка (раз- говорное)  Ср. тадж. amakbacâ — двоюродный  брат (сын дяди со стороны отца),  ср. № 31  Ср. № 31.  Ср. № 33.  Ср. 27  Ср. 29  Ср. № 24  Ср. № 23  Ср. murs — муж в диалектах лахнда  Ср. rann — жена в пенджабских ди- алектах majh (Амритсар) и mälwät (Фирузпор)  Ср. хинд. säs — теща, свекровь  Ср. хинд. susrä — свекор  Ср. хинд mämT — тетя со стороны  матери, ср. № 27  Ср. № 29, 45  Ср. № 19  Ср. № 21, 22  Ср. тадж. bojâ — свояк  Ср. тадж. qudo — родители супругов  Ср. хинд. devar — деверь  jatäk — ребенок, дитя, потомок. 

И. М. ОРАНСКИЙ НАУЧНАЯ КОМАНДИРОВКА В ДОЛИНЫ ГИССАРА И СУРХАН-ДАРЬИ В сентябре — октябре 1964 г. по заданию Ленинградского отделения Института народов Азии АН СССР автор этого сообщения находился в научной командировке в Оредней Азии. Основная цель командировки заключалась в пополнении и проверке материалов по индийскому диа- лекту группы парья. Работа велась главным образом в районах Гиссара, Шахринау, Регара, Пахтаабада (Таджикская ССР), однако на этот раз удалось посетить также поселения группы парья, расположенные на тер- ритории Узбекской ССР (район Сары-Асия — Денау). Живущие здесь парья относятся к тем же подразделениям, что и их соплеменники в Гис- еарской долине 1 , поддерживают с ними тесный контакт и говорят на том же диалекте. Район Сары-Асия — Денау является, по-видимому, крайним на юго-западе районом распространения этой индоязычной группы, и за его пределами парья встречаются уже только отдельными семьями. Как и в предыдущие поездки записывались тексты фольклор- ного, этнографического и бытового характера, образцы разговорной речи 2 , однако основное внимание было уделено на этот раз сбору лек- сического материала для подготавливаемого словаря диалекта парья. Сбор лексики велся по специальной программе, включающей в себя на- звания сельскохозяйственных и дикорастущих растений, диких и домаш- них животных, домашней утвари, одежды, обуви, терминологию родства и свойства и т. д. Параллельно проводилась работа по изучению некоторых малочис- ленных этнографических групп Средней Азии; были пополнены или впер- вые получены материалы по этнографии, разговорной речи и арго четы- рех таких групп. 1. Группа кавол (шех-момади). В ходе командировки посещены: поселения этой группы в районах Гиссара, Чептуры и Пахтаабада. Полу- ченные здесь историко-этнографические материалы, а также матери- алы по таджикскому диалекту группы кавол и их арго позволяют допол- нить и уточнить сведения, собранные во время поездок 1957 и 1961 гг. 3 2. Группа джуги (самоназвание мугат). Посещены поселения' этой группы в районах Шахринау (неподалеку от кишлака Чузы), Чеп- туры (кишлак Турба-кала), Регара (кишлак Кетман-Чопты) и Сары- Асия. Собраны сведения о родовых подразделениях ( авлодах) гиссарских джуги, их расселении, районах прошлых перекочевок, клад-' 1 См. «Народы Азия и Африки», 19Ѳ2, № 4, стр. 244. 2 И. М. О р а н с к и й , Индийский диалект группы іпарья (Гиссарская долина). Ма- териалы и исследования. Вып. I. Тексты (фольклор), М., 1963 (ХХУІ Международный конгресс востоковедов. Материалы делегации CCGP). 3 См. «Краткие сообщения Института народов Азии», XL, Языкознание, М., 1961», стр. 62 и сл.; «Народы Азии и Африки», 1962, № 4, стр. 244. 
128 И. М. Оранский бищах и т. д.; записаны образцы разговорной речи и арготическая лек- сика (в частности, термины ювелирного ремесла), дополняющая ранее собранные материалы по таджикскому диалекту группы джуги и их арго 4 . 3. Группа согутарош (soyutaros). Отдельные семьи этой немногочис- ленной таджикоязычной группы встречаются почти во всех базарных центрах Гиссарской долины и долины Сурхан-Дарьи. Основное заня- тие—изготовление и продажа деревянных изделий — ложек (qosuq), колыбелей (gavora, тадж. лит. gahvora), решет (Talber) и т. п. Само название группы (soyu-taros) означает «изготовляющие, вытесывающие so'Tu» (особый бочкообразный сосуд на трех ножках, служащий для хранения муки, крупы, лепешек и пр.). Группа согутарош состоит из трех подразделений — хисорй, калтй и куконй; автору приходилось встречаться с представителями лишь первого из этих подразделений, и отношение между тремя этими подразделениями не вполне ясно; не ис- ключено, что это различные по происхождению группы, объединяемые лишь по профессиональному признаку. В литературе встречаются ука- зания на некоторые группы так называемых «среднеазиатских цыган», занимавшихся изготовлением щепного товара 5 , однако согутароши-хисо- рй резко отделяют себя от джуги и в брачные отношения с ними не вступают. О наличии у согутарошей особого арго автору приходилось слышать и в предыдущие поездки, однако лишь в 1964 г. удалось полу- чить от одного из представителей этой группы (Регаірский р-н) неболь- шой список арготической лексики. Во всем основном этот список совпа- дает с арготическим лексиконом группы джуги. Остается, однако, неяс- ным, является ли этот арготический лексикон давним и относительно не- зависимым достоянием группы согутарош или же он сравнительно не- давно усвоен этой группой от джуги. Требует дополнительного исследо- вания также вопрос о существовании особых арго у двух остальных под- разделений группы согутарош. 4. Группа чистонй. В известной мне этнографической, краеведческой и лингвистической литературе по Средней Азии группа чиетони не упо- минается. О существовании группы чиетони и о наличии у нее особого арго мне стало известно еще в пятидесятые годы, однако лишь осенью 1964 г. удалось вступить в непосредственный контакт с представителя- ми этой группы и сделать записи их диалектной речи и арготической лексики. Записи проводились в сел. Сары-Асия, где имеется около де- сяти семейств этой небольшой группы. Некоторое количество семейств чиетони имеется, по расспросным сведениям, также в Бухаре и Самар- канде. Чиетони считают себя выходцами из района Кабула 6 и сохраня- ют весьма своеобразный таджикский (таджикско-персидский) диалект. Наряду с этим, родным для них диалектом чиетони пользуются в слу- чае необходимости особым арго ( чистонигй), которое они четко отлича- * См. «Ленинградский ордена Ленина государственный университет им. А. А. Жда- нова. Научная конференция по иранской филологии. (Тезисы докладов)», Л., 19G2, стр. 18—19; «Иранская филология. Трѵды Научной конференции по иранской филологии (21—27 января 1962 г.)», Л., 1964, стр. 62—75. 5 Из последних работ см.: Г. П. Си ее а.реи, Среднеазиатские цыгане, «Краткие сообщения Института этнографии АН СССР», XXXIV, М., 1960, стр. 25; см. также «Народы Средней Азии и Казахстана», II, М., 1963, стр. 600. Изготовление решет счи- тается специфическим ремеслом некоторых близких по образу жизни к цыганам этно- графических групп Ирана, и их часто называют термином, обозначающим буквально •«плетущий решета» (yalberband). См., например, К. П. П а т к а н о в, Цыганы. Несколь- ко слов о закавказских цыганах боша и Карачи, СПл., 1887, стр. 18. 6 На этом основании окружающее население называет их, как и другие группы выходцев из Афганистана (см, «Народы Азии и Африки», 1962, Я» 4, стр. 243 сл.), термином ъафгон». ют от арго групп джуги (джугигй) и кавол (каволй). Группа чистони состоит из трех подразделений: лаландаратутхур, чумчукгир (тадж,- узб. чумчуц-гир —• букв, «ловец воробьев»?) и калбилбоф (ср. тадж. лит. г албербоф — букв, «плетущий решета») 7 . Изучение этих небольших арготирующих групп представляет интерес в нескольких аспектах. Во-первых, все эти группы являются, по всей вероятности, пришель- цами на территорию Средней Азии и в силу своеобразия их историче- ского развития всегда жили более или менее обособленно от окружаю- щего населения. И хотя на протяжении последних десятилетий проис- ходит процесс консолидации этих групп с окружающим таджикским и узбекским населением, они все же сохраняют некоторые этнографиче- ские особенности. Во-вторых, в сказочном фольклоре некоторых групп (например, груп- пы кавол) встречаются сюжеты и мотивы, неизвестные, как кажется, в фольклоре народов Средней Азии. Весьма интересен также (и в част- ности, со сторены мелодической) музыкальный фольклор группы парья. В-третьих, в настоящее время все эти группы говорят на различных диалектных разновидностях таджикского языка 8 . При этом, во всяком случае две группы (кавол и чистони) говорят на диалектах, в пределах СССР не представленных. Поскольку же персидско-таджикские диалек- ты на территории Афганистана исследованы пока весьма слабо, изу- чение таджикской речи этих групп может дать известный материал для персидско-таджикской диалектологии 9 . То же относится и к таджикско- му диалекту группы гіарья. И, в-четвертых, как и в других подобных случаях, представляет ин- терес сам состав арготической лексики этих групп. Помимо слов персид- ско-таджикского происхождения, здесь -встречаются также слова афган- ские, тюркские, арабские, древнееврейские, индийские. Анализ этой лек- сики дает известный материал для суждения о путях миграции и об исторических связях интересующих нас арготирующих групп. 7 Ср. прим. 5. 8 Нельзя, однако, утверждать, что таджикский (или персидский) искони являлся родным языком для всех этих групп. Не исключено, например, что группа джуги была в далеком прошлом индоязычна и что какие-то сохранившиеся элементы древнего языка ѳтой группы используются в настоящее время в ее арго. * Еще в 1920-е годы крупнейший наш специалист по таджикской диалектологии, покойный проф. И. И. Зарубин, отмечая полное отсутствие записей по языку цыган Таджикистана, указывал на необходимость сбора таких материалов, как на одну из «очередных задач иранской диалектографии» (см. И. И. З а р у б и н , Этнологические задачи экспедиции в Таджикистан, «Изв. АН СССР», IV серия, № 13—14, 1926, стр. 1849—1852). Следует, однако, сказать, Что, несмотря на огромный размах и боль- шие успехи диалектологической работы в Таджикистане, уровень наших знаний о язы- ке различных близких по образу жизни к цыганам этнографических групп Средней Азии с тех пор почти не изменился. Очёнь немногое известно также о расселении и языке подобных групп Ирана и Афганистана См.: W. I ѵ а п о w, On the Language of the Gyp- sies of Qainat (in Eastern Persia), «Journ. and proceed, of the Asiatic Society of Bengal», New series, vol. X, No. 11, 1914, стр. 441; см. также 

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.

Pora tugilishda otang beradi, keyin sen bir umr berasanmi?

Turkiston ozodligi va ittifoqi xarakati milliy kadrlari tamonidan tagdim qilinayotgan raportlarning ba’zilarini e’lon qilishga davom etmoqda...